已解决问题
| 请大家帮忙翻译句子 —あっと言う間に |
原文: あっと言う間に; 机器译文:
期待大家给出更好的答案,先谢了。 |
|
提问者:古い鐮倉
2009-4-23 13:09:01
|
- 投票(1)1#

考えるゆとりもない短い間に。
考虑的余地也没有的很短的间隙. | | 回答者:doramon 2009-4-23 13:23:50 |
- 投票(0)2#
| 一转眼,一瞬间。 | | 回答者:匿名 2009-4-23 13:26:49 |
- 投票(0)3#
| 来不及考虑就...。 | | 回答者:ぽにゅー 2009-4-23 13:34:58 |
- 投票(0)4#
| 一霎那的意思。 | | 回答者:匿名 2009-4-23 14:03:28 |
- 投票(0)5#
| 迅速、立刻、马上 | | 回答者:匿名 2009-4-23 14:45:14 |
|
|
|